Page 108 - Nada temas, dice ella
P. 108

Nikos Navridis
Tomorrow Will be a Wonderful Day... III, 2015
Durante más de dos décadas, Nikos Navridis (Atenas, 1958)
ha creado un extenso cuerpo de trabajo que ha tomado la forma de instalaciones, esculturas, per­ formances, fotografías... A través de su obra, reflexiona sobre el carácter efímero de la existencia y sobre la necesidad de sanación individual y colectiva. La respira­ ción, con sus movimientos conti­ nuos de inhalación y exhalación, es para él el ejemplo más claro
de la naturaleza binaria del uni­ verso, de su continuo proceso de encenderse y apagarse, en pala­ bras de Heráclito. Su trabajo ha sido definido como «escultura del aliento», pues a menudo utiliza
el aire como material sutil y abs­ tracto. Como él mismo afirma, la respiración es un elemento flui­ do, una energía constantemente compartida, un placer que se dispersa y que nos une.
En su proyecto Tomorrow Will be a Wonderful Day... III, realiza­ do específicamente para la ex­ posición Nada temas..., Navridis instala altavoces en las diversas sedes del Museo Nacional de Escultura. Los sutiles sonidos que se expanden a través de ellos toman el aliento de santa Teresa como fuerza invisible e inspira­ dora que recorre toda la muestra durante todo el tiempo que per­ manece abierta.
Para configurar esos sonidos, Navridis ha rememorado el
eco repetitivo de las cigarras, la salmodia reiterada de las oraciones de los ascetas en el desierto o los ejercicios respi­ ratorios devocionales designa­ dos en Oriente como «ciencia del mantra». Ha recordado las palabras de san Agustín en sus
Confesiones cuando decía «Señor, hazme casto, pero todavía no»
y se ha preguntado qué pensaba Teresa de Cepeda y Ahumada cada noche, al acabar sus rezos. Se ha sumergido en san Juan Clímaco, que también decía que «La oración [...] es la conversión y la unión del hombre con Dios», y afirma, como muchos, que los sentimientos religiosos y eróti­ cos son una sola cosa. Navridis ha pensado que Teresa de Jesús y Marguerite Duras proyectaron sus afanes amorosos en hom­ bres mucho más jóvenes que ellas, y ha reflexionado sobre el significado de la palabra éxtasis, que procede del griego antiguo ἔκστασις, «salir o permanecer fuera de uno mismo» o de un contexto fuera del criterio de normalidad.
For more than two decades Nikos Navridis (Athens, 1958) has been creating an extensive corpus of work in different media, including installations, sculptures, performances and photographs, through which he reflects on the ephemeral nature of existence and the need for individual and collective heal- ing. He considers breathing, with its continuous movements of inhaling and exhaling, the clear- est example of the binary nature of the universe, of its continuous process of lighting up and burn- ing low, to paraphrase Heraclitus. His work has been defined as ‘sculpture that breathes’, for he often turns to air as a subtle and abstract material. As he himself has stated, breath is a living liquid, an energy that is continu- ously shared, a pleasure that is dispersed and unites us.
For his project entitled
Tomorrow Will Be A Wonderful Day... III, produced specifically
for the exhibition Fear Nothing, She Says, Navridis has installed loudspeakers in the different venues of the Museo Nacional de Escultura. The subtle sounds amplified through them take the breath of Saint Teresa as an invisible inspiring force that runs through the show during the time it remains open.
In order to shape these sounds, Navridis has evoked the repeti- tive echo of cicadas, the reiterat- ed drone of the prayers of desert ascetics and the devotional breathing exercises known in the East as the science of man- tra. He has recalled the words of Saint Augustine’s Confessions, ‘Oh Master, make me chaste and celibate – but not yet!’, won- dering what thoughts crossed the mind of Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada every night when she finished praying. He has immersed himself in Saint John Climacus, who also said that ‘Prayer is by nature a dia- logue and a union of man with God,’ and states, like many others, that religious and erotic feelings are one and the same thing. Navridis believes that Teresa of Avila and Marguerite Duras projected their amorous desires on men who were much younger than them, and has reflected on the meaning of the word ecstasy, that stems from the ancient Greek ἔκστασις, literally ‘put out of place’ or ‘drive out of one’s mind’, in the sense of trance-like dissociation from one’s self or normal state.
rm
Sobre la vida, la belleza, las traducciones y otras dificultades, 1997 Videoinstalación
On Life, Beauty, Translations and other Difficulties, 1997
Video installation
108














































































   106   107   108   109   110